《哪吒2》震撼登陆欧洲,观众惊叹不已
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
## 伦敦IMAX影厅里的掌声:当英国观众遇上中国哪吒
“这绝对是我今年看过最棒的电影之一!”灯光亮起时,坐在BFI IMAX影厅第三排的谢丽尔·芬尼根还没从震撼中缓过神来。她手里攥着皱巴巴的纸巾,眼角还挂着泪痕,却迫不及待地掏出手机给朋友发语音:”你根本想象不到那个火焰特效有多疯狂,还有那个小妖怪变身时的粒子效果……”
3月14日的伦敦南岸,雨丝飘在泰晤士河面上,但BFI IMAX影院里却热浪翻腾。五百多个座位座无虚席,当片尾哪吒踩着风火轮冲向天际的镜头定格时,全场爆发的掌声持续了整整两分钟。有个戴毛线帽的小男孩站在座椅上尖叫:”Mom! I want to be Nezha!”(妈妈!我想当哪吒!)
“说实话,开场前我连哪吒怎么发音都要练习三遍。”谢丽尔笑着比划,”但看到太乙真人骑着猪出场时我就笑疯了,那个胖神仙的英文字幕居然叫Master Whisky(威士忌大师)!”这位在BBC做了十五年纪录片剪辑的英国观众,此刻正用手机查询《哪吒之魔童降世》的排片,”我得赶紧补课第一部,听说敖丙在续集里变成这样是有原因的?”
后排突然传来一阵熟悉的乡音。”等了整整两年啊!”几个中国留学生正红着眼眶自拍,背景是巨幕上滚动的制作名单。曼彻斯特大学的李同学把电影票根拍了十几张不同角度的照片,”上次在宿舍看枪版画质糊得要命,现在IMAX版连混天绫的刺绣纹路都看得清。”他指着正在散场的外国观众,”你看那个穿格子衬衫的大叔,刚才龙王现真身时他差点把爆米花打翻。”
圣三一亚洲电影公司的发行总监马克·威廉姆斯靠在走廊墙边,盯着实时售票系统直搓手。”柏林和巴黎的院线经理今早都在追加拷贝,”他指着手机屏幕上一路飙升的曲线,”预售已经破了《流浪地球》的纪录,德国那边要求加德双语字幕版。”这家专攻亚洲电影的公司刚拿下30多个欧洲国家的发行权,原本计划在100个城市铺开,现在片方要求至少增加到250家影院。
放映机还在嗡嗡运转,清洁工玛利亚一边扫地上的爆米花一边哼着片中的插曲。”虽然听不懂中文,但那个小娃娃和他爹在山巅诀别的旋律太揪心了。”她突然模仿起哪吒的经典姿势,双手交叉在胸前,”就这个动作!我孙子回家肯定要学。”
二楼贵宾室里,制片人王磊正被七八家媒体围着。”英国观众问得最多的问题是为什么哪吒有两个形态和乾坤圈到底是什么,”他拿起桌上一本被翻烂的英文版《封神演义》,”有家院线甚至想搞观影前的小讲座,给观众科普商周时期的神话体系。”
走廊转角突然爆发出一阵笑声。原来是个金发姑娘正对着海报摆出哪吒的”插兜”姿势,她男朋友在旁边吐槽:”你比那个魔童还凶!”海报下方”20亿美元全球票房”的金色贴纸在灯光下闪闪发亮,映得哪吒的红绫像在真实飘动。
夜雨还在下,但影院门口的队伍已经排到了转角便利店。谢丽尔撑着伞小跑回来:”幸好我预购了周五的票,这次要带全家来看——嘿!那个踩轮子的小孩T恤在哪儿买的?”她指着某个中国观众身上的周边T恤大喊。便利店老板探出头用中文招呼:”冰柜旁边还有最后三件哪吒联名款!”
此时没人注意到,放映厅后门溜出来个穿皮衣的影评人,他正在备忘录里飞快打字:”当英国小孩开始争论风火轮和悬浮滑板哪个更酷时,中国神话的种子已经种下了……”